第A10版:悦读汇

下一版>

<上一版

日期:[2018年11月14日] -- 牡丹晚报 -- 版次:[A10]

还不是为你好

□刘荒田
   国人在处理人际关系方面,有一个貌似含着善意的说法,叫做 “还不是为你好?”——即以亲情或友情的名义,为自己的错误做法买单。如只要是“为你好”,父母怎样打骂儿女,或晚辈怎样慢待长者,都情有可原。
   讲个在旧金山华人圈引起热议的小故事:一位年过七十的父亲,在三十岁儿子生日宴会上,站起来发表祝词,然后亮出一张面额为三十万美元的支票,宣告:“送给儿子,作第一栋房子的首付。”参加宴会的亲朋们皆热烈鼓掌——了不起的父亲!当了三十八年的清洁工,长年打两份工,才积攒下来的钱啊!出人意料的是,儿子居然一脸怒气,坐着不动,旁边的长辈推了他几次,他才勉强站起,从父亲手里拿过支票。长辈齐声说:“怎么不说话呀?”他好久才从牙缝逼出一句:“感谢!”舅父生气地叽咕:“钱咬人吗?一点也不晓得感恩!”事后,多数老人责备这年轻人。然而,他的年轻朋友说他“丢了脸”,值得同情。
   问题的症结不在送钱本身,而在场合。早已自立的儿子,在众目睽睽之下接受居高临下的资助,这意味着他啃老,说难听点,属软性侮辱。正确的做法是:先私下问儿子要不要;如果要,便私下给他;此后,不再声张。这样的事,施予一方缄口,方顾全受方的尊严。同理,学校开大会,让“贫寒子弟”在台上站队,接受慈善家的资助,也是让孩子难堪的。
   有鉴于此,多数人在“中国式人情学”上,都需要修学分。助人,却尽量不露痕迹,让对方感觉不到,从而减却亏欠感,这才是高段位。以下故事就是典型:在韩国,一位年轻女子穿短裙乘坐公交车,经血外漏,不但沾湿了裙子,还从大腿一侧流下来。丢人现眼,莫过于此。她不知所措之时,身旁一位男子突然把草莓牛奶泼在她身上,随后把外套脱下来给她,说:“不好意思,下车前先绑在腰上吧,这外套用完,丢掉也没关系。”女子回过神来要道谢,男子已下车。女子发现,男子还给外套的口袋塞进好些纸巾。事后,女子多方寻找,终于和男子取得联系。女子要赔他一件外套,他说不必,下次请他喝草莓牛奶就行。
   这位典型的“暖男”,暖在设身处地。面对这样的尴尬,“明来”的帮忙只会让对方更加难堪。因此,他宁可假装“不小心”,并损失一件外套。事情办完,他悄悄开溜,使得女子免去最后的不好意思。说到 “给面子”,可算最完美的操作。
   总之,为人处世方面,顾全对方脸面,顾及对方尊严,是一门值得琢磨的学问。从率性而为升级为现代社会的绅士风度,待人接物无过也无不及,随时关注对方的感受,我们还有很长的路要走。